1. youtube
  2. rss
 

اللهم إني أستغفرك من كل فريضةأوجبتها علي في آناء الليل والنهارتركتها خطأ أو عمداأو نسيانا أو جهلا

اعلانات المنتدى


أهلا وسهلا بك إلى منتديات أمل تلمسان.
أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم، إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى، فيرجى التكرم بزيارة صفحة التعليمـــات، بالضغط هنا.كما يشرفنا أن تقوم بالتسجيل بالضغط هنا إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى، أما إذا رغبت بقراءة المواضيع والإطلاع فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب أدناه.
الرئيسيةبحـثالتسجيلدخول
منتديات أمل تلمسان :: التعليم :: التعليم الثانوي :: السنة الثانية ثانوي

شاطر

2010-02-26, 16:23
المشاركة رقم:
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
عضو نشيط
الرتبه:
عضو نشيط
الصورة الرمزية


البيانات
ie7
انثى
عدد المساهمات : 43
تاريخ التسجيل : 15/02/2010
العمر : 24
التوقيت

الإتصالات
الحالة:
وسائل الإتصال:

مُساهمةموضوع: أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية :::


أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية :::


1-إقرار الحرب هي الرضا بالموت
La guerre est l’acceptation de la mort

2-التابع يلحق الأصل
L’accessoire suit le principal

3-صلح مجحف خير من محاكمة منصفة
Un mauvais accommodement vaut mieux qu’un bon procès

4-يطلب ابنه و هو على كتفه
Il cherche son âne et il est au-dessus

5-الجريمة تتبع الثأر
Le crime appelle la vengeance

6-الربيع يقبل بعد الشتاء
Le printemps vient après l’hiver

7-لا مدخل بين العصا و لحائها
Entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt

8-لا تضع المحراث أمام الثورين
Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs

9-فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après

10-الكحولية تحط من أمر الإنسان
L’alcoolisme avilit l’homme

11-اضرب الحديد مادام ساخنا
Battre le fer pendant qu’il est chaud

12-كما تدين تدان
A beau jeu beau retour

13-يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain

14-كما تزرع تحصد
Bon champs semé bon blé rapporte

15-من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête

16-من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf

17-من شب على شيء شاب عليه
Qui a bu boira qui a joue jouera

18-في الحساب المضبوط يحفظ الأصدقاء
Les bons comptes font les bons amis

19-ما كل ما يعلم يقال
Toute vérité n’est pas bonne a dire

20-السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée

21-لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle

22-لكل صباح صبوح
A chaque jour suffit sa peine


23- مصائب قوم عند قوم فوائد
Ce qui nuit a l'un duit al'autre


24- وعد الحُر دين عليه
Chose promise,chose due


25- القناعة كنز لا يفنى
C o n t e n t e m e n t p a s s e richesse


26- الإسكاف حافٍ
Les cordonniers sont les plus mal chausses


27- رأس الحكمة مخافة الله
La crainte de Dieu est le commencement de la sagesse


28- فرِق تسُد
Diviser pour regner


29- ما زاد عن حدٌه إنقلب إلى ضدٌه
L'exces en tout nuit

30- إسأل مجرب و لا تسأل طبيب
Experience passe science


31- العجلة من الشيطان "فى العجلة الندامة وفى التأنى السلامة"
Hatez-vous lentement


32- ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان
L'homme ne vit pas seulement de pain


33- الإنسان فى التفكير والله فى التدبير
L'homme propose et Dieu dispose


34- لا تنه عن خلق وتأتى بمثله
Il faut precher d'exemple


35- إن غداً لناظره قريب
Il fera jour demain


36- سلامة الإنسان فى حفظ اللسان
En bouche close jamais mouche n'entra


37- خير الكلام ما قلٌ ودلٌ
Les discours les meilleurs sont les plus brefs


38- لكل جواد كبوة
Il n'est si bon cheval qui ne bronche


39- لا دخان بلا نار
Il n'y a pas de fumee sans feu


40- صيت الغنى ولا صيت الفقر
Il vaut miex faire envie qur pitie


41- الكمال لله
Nul n'est parfait


42- الضرورات تبيح المحظورات
Necessite n'a pas de loi


43- للضرورة أحكام
Necessite fait loi


44- الصديق وقت الضيق
On connait le veritable ami dans le besoin


45- المعدة بيت الداء والحمية رأس الدواء
On creuse sa tombe avec ses dents






توقيع : ithriithri80





2010-02-26, 17:50
المشاركة رقم:
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
عضو مجتهد
الرتبه:
عضو مجتهد
الصورة الرمزية


البيانات
الجزائر
firefox
انثى
عدد المساهمات : 908
تاريخ التسجيل : 24/08/2009
العمر : 21
التوقيت

الإتصالات
الحالة:
وسائل الإتصال:
http://www.amaltilimsan.net/

مُساهمةموضوع: رد: أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية :::


أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية :::


هذا رااااااااائع فهناك ما كنت اعلمه وهناك ما كنت اعلمه لكن لا افهم قصده فشكرا لك
وساعطيكم واحد من عندي
Au royaume des aveugles les borgnes sont rois
في مملكة العميان (غير المبصرين) اللذين يرون بعين واحدة هم المماليك




توقيع : maria





2010-02-27, 09:27
المشاركة رقم:
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
Admin
الرتبه:
Admin
الصورة الرمزية


البيانات
الجزائر
firefox
ذكر
عدد المساهمات : 12330
تاريخ التسجيل : 17/03/2009
العمر : 25
التوقيت

الإتصالات
الحالة:
وسائل الإتصال:
http://www.amaltilimsan.net

مُساهمةموضوع: رد: أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية :::


أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية :::


merci bcp





توقيع : moufdi



الــرد الســـريـع
..




مواضيع ذات صلة





تعليمات المشاركة
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة